La franquicia de Avatar (esto es La leyenda de Aang y La leyenda de Korra) no es un anime como muchos piensan, en realidad se trata de animación estadounidense y, por lo tanto la terminología empleada es en idioma inglés.
Para los hispanoparlantes las industrias del doblaje han traducido como mejor (o peor) pueden muchas expresiones del programa.
Entendemos que tiene lugar en un mundo de fantasía que es el hogar de seres humanos, animales fantásticos, y espíritus. La civilización humana se divide en cuatro naciones: las Tribus Agua, el Reino de la Tierra, la Nación del Fuego y los Nómadas del Aire. Cada una tiene su propio elemento natural, en los que basa su sociedad. Dentro de cada nación existen personas que tienen el poder innato para controlar y manipular el elemento del mismo nombre de su nación.En inglés se usa la palabra "benders" para referirse a estas personas. "Bender" viene de "bend" que significa arquear, doblar, quebrar, torcer, acomodar, curvar, enchuecar, flexionar, etc. En el contexto de Avatar un "bender" sería un controlador/manipulador de elementos.
En la secuencia de apertura Katara usa la expresión "Only the Avatar, master of all four elements..." "Sólo el Avatar, maestro de los cuatro elementos...".
Los creadores del programa asignaron a cada arte de "control" un estilo distinto de artes marciales, haciendo que tengan ventajas y debilidades diferentes. Los cuatro tipos de artes de "control" son denominados Agua Control, Tierra Control, Fuego Control, y Aire Control.
En este sentido la palabra "control" equivale a "bending" en inglés e indica la acción del "maestro". Así pues "waterbending" se traduciría como control del agua o dominio del agua y, literalmente como agua control.
0 comments:
Post a Comment